Buchón c’est l’un de ces termes que l’on peut comprendre très différemment selon les pays. région . Le même mot va générer différentes réactions, comme indiqué dans Espagne , Mexique ou Argentine , pour nommer trois pays.

La première signification qui inclut la Académie royale espagnole (RAE) Associez le concept aux pigeons. Quand ces oiseaux ont des gros seins, ils ont la capacité de gonfler ou gonfler votre bosse de manière exagérée .
Dans ce cas, le buchón apparaît directement lié au buche, qui est une sorte de sac ou de sac permettant aux oiseaux et aux autres animaux d’accumuler des aliments tout en les préparant au bon digestion .
Il existe de nombreuses variétés de colombe buchona, qui ont été découvertes au cours du XVIIe siècle, et partagent presque toutes une taille importante et un poids considérable, dans les limites de la normale pour un oiseau. Pigeons Buchonas joignent les extrémités supérieures de leurs ailes à la s'envoler, et cela produit un bavardage très particulier. Sa récolte a une taille excessive et quand elle gonfle, elle est vraiment impressionnante; Bien que cela soit vrai dans la plupart des cas, comme les lignes anglaises et néerlandaises, ce n'est pas le cas dans le cas de Valence.
Les hommes peuvent atteindre un périmètre plus élevé que celui des femelles quand elles grossissent, et à cause de leur attitude pendant les parades nuptiales, on les surnomme "escrocs". Il est tout à fait normal qu'un homme essaie emporter le couple à un autre, sans craindre de commencer une confrontation sanglante, très typique de ces oiseaux. Une colombe buchona peut vivre environ douze ans, à moins d'être capturée et soumise à un entraînement intensif, ce qui réduit de moitié sa longévité.
Dans un sens similaire, il peut être décrit comme un buchón au personne qui présente un goitre de premier plan . La glande thyroïde de ces sujets est donc plus grande que d’habitude.
Buchón, en revanche, est un régionalisme utilisé dans Mexique se référer de manière désobligeante aux paysans de Sinaloa qui sont impliqués dans les affaires de trafic de drogues. La notion vient d'une marque de whisky qui, disait-on, était mal prononcé par ceux qui descendaient des montagnes pour aller en ville et dépensaient l'argent tiré de la vente de drogue dans les bars.
Dans Argentine enfin un bouffon ou bouton est une personne qui trahit à un autre, la dénonçant derrière elle ou la comptant les secrets. Par exemple: "La police a réussi à capturer le délinquant grâce à un bouffon qui a partagé des informations très précieuses", “Juan est un buchón, je ne lui dirai jamais rien d'intime”.
Il convient de mentionner que ce dernier sens n’est généralement pas utilisé lorsque les secrets révélés blessent profondément quelqu'un, mais sert plutôt à: situations de gravité moyenne, en particulier chez les étudiants. Par exemple, un enfant peut accuser un camarade de classe de bouffon s’il dit à son professeur d’histoire que ce dernier n’a pas fait ses devoirs, ou qu’il était responsable de la panne de courant de la classe ou d’un dessin offensant dans la salle de classe. tableau.
Lorsque les informations révélées par une personne sans le consentement des personnes concernées peuvent les affecter gravement, et en particulier dans le cas de personnes adultes, il n’est pas courant d’utiliser le terme buchón, mais de recourir à des insultes plus féroces de colère et de déception. En ce qui concerne cette dernière sensation, peut-être la limite qui détermine s'il faut accuser quelqu'un de bouffon ou si l'utilisation de mots plus lourds est le degré de déception qui provoque trahisonet la possibilité de poursuivre les relations entre la partie lésée et l’informateur.